...Treaty of Paris, December 10, 1898 -- "A Cause for Indignation" ...                                                                                                       ...Universal Declaration of Human Rights, December 10, 1948 -- "A Cause for Celebration" ...

 'Demands of Dignity'

'Demands of Dignity'

<DEVELOPING THE DISCOURSE ON OUR DECEMBER 1Oth DECLARATION>

 

      On-Line Edition of the Book by Ed Aurelio C. Reyes    

 Chapter 4-- Response to the Spanish Response 

 

CONTENTS OF THIS BOOK:


 INTRODUCTORY ESSAY  


 FEEDBACK RECEIVED 


 AUTHOR'S INTRO 


 CHAPTER
UDHR '48: A Cause for Celebration


 CHAPTER
TP '98: A Cause for Indignation


 CHAPTER3 
Decade-old Document Dissected


 CHAPTER 4 

Response to the Spanish Response

Response from Madrid’s Envoy

Almost an Apology, But…

Review of Rizal’s Critiques Needed

Closer Familiarity for Closer Friendship

How to Serve One’s Honor Best

App 4-A: Text of Response from Spain’s Envoy

App. 4-B: Life at the start of Spanish Rule


 CHAPTER 5 

Response to the American Non-Response


 EPILOGUE

Demands of Dignity 


  EXCERPTS: 

-o0o-

  "The Universal Declaration of Human Rights, signed Dec. 10, 1948, has been a cause of celebration, and the Treaty of Paris, signed Dec. 10, 1898, has been a cause for indignation...   on the part of ALL  HUMANS."

-o0o-  

"The HUMANITY of ALL is ONE!  Assaults on the Rights of a human anywhere are assaults on the rights of all humans everywhere."

-o0o-

"The current Human Evolutionary Imperative is attaining Synergy in Conscious Oneness."

-o0o-

"We demand apologies not to uphold our national dignity, but to give the offenders the opportunity to uphold theirs."

-o0o-

"Demands for Human Dignity come from within Human Dignity itself."

-o0o-

"We seek redress, closure and healing...  Since the governments involved and the international organizations that depend on the consent of governments cannot be expected to support these calls or accord them any serious attention, we are calling upon the citizens of these and other nations, on the citizenry of the world."

-o0o-

"One of the factors underpinning the habit of trying to hide or mangle the truth is the illusion that facts hidden well enough as secrets can stay as such forever. Another is the illusion that you can harm your fellow-humans without harming yourself."

-o0o-

"Inevitably, eventually and ultimately, all wrongs cry out to be fully acknowledged, regretted, and set aright. Your peace of mind now and in the future demands it. Your very dignity demands it."

-o0o-

"Smile for Synergy! Seek One Humanity!"

 

  LINKS TO THE MAIN PARTS OF THE Demands of Dignity BOOK: 

Introductory Essay by Bernard Karganilla, Kamalaysayan chair

Introduction: Campaigning for Deeper, Broader Discourse

CHAPTERS: Introduction  Ch.1  Ch.2  Ch.3  Ch.4  Ch.5  Epilogue

Bibliography    Alphabetical Index    Publication Information

The Author: Ed Aurelio Reyes    The Publisher: Kamalaysayan   

GENERAL FEEDBACK    SPECIFIC FEEDBACK     FEEDBACK BOX

  Chapter Four

  ------------------------ 

Response to the

 Spanish Response

WE DID NOT EXPECT a response from any of the official addressees of our 1998 Declaration, which we had made sure to deliver on that doubly-significant day, December 10, 1998.  For this reason, we were very pleasantly surprised to get, a few weeks later, a reply coming from no less than the then Ambassador of Spain, His Excellency, Ambassador Delfin Colomé, printed on official embassy stationery and delivered to the office address of Kamalaysayan. 

The content of that letter,1 of one very important sentence in it, was the bigger and more pleasant surprise.  It acknowledged the sale of the Philippines to the United States as a “terrible mistake” on the part of Spain.  That sounded close to an apology that our Declaration had been seeking. And judging from the overall positive tone of this official communication, that might have really been the intention.


Response from Madrid’s Envoy

The response from the Embassy of the Madrid government was both frank and cordial. Ambassador Colomé expresses the spirit of Spanish-Filipino friendship that has developed since the recent decades, emphasizing two facts: 

1)   One, that when King Juan Carlos visited the Philippines in February 1998, in what was called the “Centennial Royal Visit,” in all of his public speeches, he underlined the friendly sentiments that the Spanish people today feel towards the Philippines.  And, in his response, then President Fidel V. Ramos corresponded this friendship – in behalf of the Filipino people – framed in a new coined relationship among equal, sovereign and close knit nations as is Spain and the Philippines.

2)   Two, that “these sentiments are expressed in the willingness of the Spanish people to devote a substantial part of its official aid for development to the Philippines.

“The allocation given to this country by Spain (by the Spanish citizen as a tax payer) is of nine million dollars in 1998, especially dedicated to the poorest sectors, the Philippines being the second developing country in the world (apart from Latin America) to receive the Spanish official Development Aid.  And, perhaps, to this we should add the increasing presence of Spanish NGOs working in the fields at different kinds of development programs.

“I think this would be the best way to achieve a historical reconciliation.  History is not always a pleasant matter.  And, the financial generosity of a donor – one hundred years later – should be corresponded by at least, a small fragment of intellectual generosity by the recipient.”

The good ambassador also made mention of his country’s deep respect for Jose Rizal, sharing the fact of this Filipino hero getting honored early last century with a street carrying his name. More importantly, he writes that “a great number of Spaniards have always believed firmly in the Rizalian principles of freedom, democracy and respect for human rights.”

Most important of all, given the context of his having written this latter as a response to our Declaration, Ambassador Colomé says this in his letter addressed to this author:

“On a personal basis, I have written a lot about my feelings on the matter in Philippine newspapers and also given Lectures.  I am convinced that the assassination of Rizal and the selling of the Philippines to the United States of America were terrible mistakes.  But I, as a Spanish citizen of the end of this century, I cannot endorse the errors of a “black” Spain that I have fought against all of my life during the long years of Franco’s dictatorship.” (Underscoring mine)

By this single sentence in this single paragraph, the good ambassador actually came quite close to the first item of two that our 1998 Declaration was demanding for Spain to do: “Spain (to apologize), on account of her: (i) refusal to acknowledge the Filipino revolutionaries as the forces that actually defeated Spanish rule throughout the archipelago, and on the basis of this refusal and her surrender instead to the United States forces after a face-saving mock battle at Manila Bay; and (ii) her illegal, immoral and illegitimate sale of the Philippines to the United States almost four months after losing the last areas in the Philippines that had come under significant possession of Spain. 

This statement from the good envoy has educated us well on how much change Spain has undergone since the days of a “black” Spain Ambassador Colomé was referring to. And we can only appreciate the help being given our people in contemporary times by the Spanish taxpayers.

(We have misplaced or discarded by now the Kamalaysayan daily logbook with our notes for that period. But by this writer’s vague recollection, we planned to prepare a response but as we set out to implement the plan we received information to the effect that Ambassador Colomé had just been recalled to Madrid and that a replacement was due to arrive shortly.  From that point on the memory fades out completely.  It was unlikely that we got to writing and sending the reply letter, because that would have had a copy in our files, on which basis vital items are being included in this book’s contents.)


Almost an Apology, But…

Still, it would have been a complete response to what our 1998 Declaration sought and still seeks (a) if it were clarified that the sale of the Philippines is deemed a terrible mistake precisely because of the principle of equality of all people and of all peoples, a principle that abhors such a sale per se2; (b) if an accurate picture were offered clarifying what territories were still controlled by Spain at the time of the mock Battle of Manila, beyond the walls of Intramuros, the besieged capital city of its colonial territory; and (c) if the generous people of Spain have been made fully conscious of the historical offenses still to be categorically admitted and apologized for.

The more important step to genuine reconciliation is categori- cal apology, which would clearly express due respect for the aggrieved party. The gifts would help, of course, but they should preferably come after such proof of respect, of not taking the victims’ sensibilities for granted, had previously been made. The Spanish government would not wish to be perceived as using the Spanish taxpayer’s money as a gift to take the place of an apology.  The gracious Spanish people would not wish their generosity to be thus misused and be vulnerable to being viewed as patronizing condescension or as gifts of the ignorant to the easily appeased.

The Spanish government owes it to its people to make sure that this does not happen! 

The Spanish citizens all have the right to know our joint histo- ries, and here I speak not only of the two items mentioned in our 1998 Declaration but of all the exploitation and oppression suffered by our ancestors under theirs for 333 years. (See also Appendix 4-B.) 

An irreparable damage was wrought by Spanish rule on the sense of history and heritage of our race, when the friars, obviously carrying out an official policy proceeded to burn hundreds of documents written in our indigenous syllabary, now commonly called “alibata.”3  The communitarian social structures of our tribes were replaced by less-than-honorable arrangements where the native leaders, cowed into submission to the conquista,4 were also coopted to be auxiliaries of the colonizers in enforcing their officially theocratic but actually arbitrary, even downright abusive and atrocious, policies.  Even the name imposed on us has turned out to be something we can never carry proudly.5

The contemporary Filipino people also have the right to know, and many actually do know, all these, at least in broad strokes. 

Only in an atmosphere of full disclosure of the truth can forgiving and gift-giving be fully validated as sincere.  Ignorance is bliss only in the eyes of the blissfully ignorant. 


Review of Rizal’s Critiques Needed

While we can deeply appreciate the respect the Spanish government and people now accord Jose Rizal, whose execution (not at all an "assassination") was, as categorically admitted, one of their country’s big mistakes against our people, such admiration may be validated more deeply if the Spanish authorities would now acknowledge and fully explain the earlier mistakes of Spanish thought and policy that led to Rizal’s facing the firing squad. 

Spain might be maintaining the century-old afterthought that executing Rizal was a “terrible mistake” because that act on the part of the colonial regime only helped fan the flames of revolutionary agitation and weakened the regime all over until the latter could only have its walled capital city and a few toeholds of control here and there.

We have reason now to challenge Spain to allow, or even to encourage with adequate endowments, the venerable Academe in Spain to review and reevaluate Rizal's written indictments of Spanish colonial acts and personal acts committed by individual officials or even by private persons enjoying the mantle of authority or effective protection afforded by the Spanish colonial rule.

What specific ideas of Rizal that drew the Spanish authorities’ ire in his time have been since then or even just only now realized as valid, after all?  What exposés of Rizal validly call for sincere apologies even if very late in the day? 

Let the Spanish Academe now lead a free and open discourse to validate Rizal on very specific grounds. And to either continue honoring him or stop all Spanish praises to his name if this Filipino was really just a famous "liar."   We are confident of what the results would be. This is actually a challenge to all who praise Rizal in his totality as a person.

Such a thoroughgoing project can carry undoubtedly well beyond the realm of tokenism all the acts to honor Rizal – like praising his principles to high heavens or naming a street to carry his name or even erecting monuments to his honor.

This writer and other historians and history researchers in the Philippines would be very much willing to help in this difficult, even painful, work.  This may not even be necessary, however, for the most important views of Rizal about the colonial govern- ance in our Islands are clearly elucidated in his two most prominent essays and many other writings.6

All the Spanish government has to do now is to make them widely available and then frankly express fully the level of regret that is in order now.  Whether or not this government would make any step, and to what extent it is willing to act, will be clear statements about itself, and about the Spanish nation, as it has evolved through these past centuries. The degree of abhorrence that the Spanish people would accord its earlier government’s misdeeds, albeit with due regard to historical contexts,7 would display to the world to what extent such moral and intellectual evolution has actually advanced since.


Closer Familiarity for Closer Friendship

In the context of real friendship, where full knowledge of a fellow-human's histories and characteristics, including weakness, would no longer be in danger of being exploited to put one over the other (i.e., not in the context of war), closer familiarity leads to closer friendship.

The peoples of the Philippines and Spain can attain closer friendship by making efforts to get to know one another's respective struggles and sentiments in deep historical studies (not just formal and official histories) of how these developed separately and relative to each other. For the Spaniards, the proposed review of Rizal's critiques can be very helpful in reviewing their own history as a kingdom and later nation.

There are other writers, like the present-day Filipino scholar-historian Dr. Jaime B. Veneracion, who visited Spain and wrote a book seeking to understand and explain Spanish history itself and how it related to ours.8  Such writings can be useful to Spaniards as a delayed-image mirror, for viewing themselves of more than a century ago. Filipinos also take interest in such materials and even contribute their own.  The Spanish people should also seek to know well of Philippine history, without the baggage of being defensive over Spain's role in it. 


How to Serve One’s Honor Best

Would such openness and circumspection put at risk the collective self-esteem of the Spanish people and their respect for their government?  This writer thinks not, for the present leadership is a drastically changed one from the past, carrying such a baggage only as its inheritance from previous, dark, chapters of its past history. 

A nation’s identity is in her enduring spirit and honor, regardless of the countless times all previous generations are completely replaced by succeeding ones.  You are still the same human since you were conceived and birthed, even though all your earlier cells have perished and have been completely replaced by new ones in countless cycles all those years of your life.  One person or one nation is undoubtedly exalted by cleansing the soul, personal or national, of bloodstains still dripping from one’s own hands, by having it freed from karmic debts. 

It may of course be inconvenient, even painful, especially at the start of the self-acknowledgment and the condemnation of previously committed acts that are now deemed to be unworthy of your dignity to keep hidden and unredressed in the permanent record of your collective life story.  We should seek to accord both our nations the dignity they both deserve.  And dignity demands certain acts such as earnestly apologizing for offenses, and earnestly forgiving in the context of knowing well the full truth.

The act of denying or making excuses, or keeping quiet in the hope that the offense be just forgotten in the face of gifts, all with the aim to save face, inevitably fails to save any face. It only serves to prolong or even deepen one’s state of dishonor. More respected and more exalted are they who admit and publicly regret their past mistakes, especially if others' rights were violated by these. 

The good ambassador’s letter, with a categorical recognition of “mistakes,” is a very good start on the road to genuine reconciliation.  But Spain might have thought that his response was more than enough.  Very late in the day, as late as now a full decade after, we still have reason to want to know for sure.


back to top

suggested next



FEEDBACK BOX  

(at the very bottom of this page)


FEEDBACK RECEIVED:

(specifically about contents of Chapter 4)

ANNOUNCEMENTS:  Demands 

of Dignity

THE HARDCOPY EDITION, 

in about 180 regular sized bookpaper pages with full-color paperback cover

(prices, arrangements).


FREE ACCESS FOR ALL 

to the ON-LINE EDITION until February. 4, 2009, 110th Anni- versary of the Fil-Am War.

.(access arrangements).   


 APPENDICES: 

App 4-A: Text of Response from Spain’s Envoy

App. 4-B: Life at the start of Spanish Rule 


 'FOOTNOTES': 


 1For full text, see Appendix 4-A,

  2Our demands invoke the basic human rights involved, which are the premises of our 1998 Declaration. By his letter’s silence about the reason why he feels that the sale was a terrible mistake on the part of Spain, Amb. Colomé was taking the risk of this hindsight being understood in the same light as former US Defense Sec. Robert McNamara’s lament over the American debacle in Vietnam. “We were wrong, terribly wrong!”  McNamara said of the US decision to wage war in Vietnam, and he was thinking only of American lives lost in defeat, and was not caring a bit about Vietnamese lives snuffed out by American B-52 bombers and helicopter gunships, “agent orange” and napalm bombs.  Didn’t the Spaniards consider the sale a “terrible mistake,” perhaps, because they have had some afterthought that they they were out-smarted and could have gotten more payment had they played their cards right? Or has Spain by now permanently realized as essentially wrong the act of buying or selling entire countries – territories along with their inhabitants?  Categorical clarifications on this matter would be very helpful in earnest reconciliation processes.

3Mar Levi Bar Thoma, “The Philippines 1000” (monograph), consistent with an assertion in Andres Bonifacio, “Ang Dapat Mabatid ng mga Tagalog” (What the Tagalogs Should Know) as quoted in Virgilio S. Almario, Panitikan ng Rebolusyon(g 1896) (Quezon City: University of the Philippines Press, 1997), p. 152.  Also referred to by Jose Rizal in Noli Me Tangere in Chapter 25, identifying as Tagalog the form being used by the character “Pilosopong Tasyo” in his late evening writing work, which the character “Ibarra,” having just come home from Europe, had mistaken for “hieroglyphics.” Thoma, the Metropolitan Archbishop of Manila of the Apostolic and Catholic Church of the East, says in paragraphs 3 and 4, p. 1 of his two-page monograph “Philippines 2000” (so titled to allude to the Philippine government’s catchphrase during that period):

“Did you know … that when the Spanish came, hardly a boy or a girl could be found in the villages of Luzon who could not read or write in Tagal (?)  The Filipinos were more literate than the Spanish conquistadors whose girls were not schooled.

“This is our glorious past. How come this is not taught to us in school?  One friar in Legaspi’s time boasted that he had burned more than 300 documents in southern Luzon. The other priests did the same.  For 377 years, our ancient heritage, together with our national identity and dignity, were systematically stripped from us by these Church-State conquistadores.”

4In his The Philippines, A Past Revisited, (Tenth Printing, 1990), Renato Constantino gives us the following account from Fray Domingo Salazar, describing how the Spanish conquistadors “persuaded” the native chiefs to “come across” with the required tribute all drawn from the lifeblood of the populace.  In contrast, acquiescence and cooptation proved to be quite comfortable and lucrative. Here’s the friars account:

“I can find no words to express to Your Majesty the misfortunes, injuries and vexations, the torments and miseries, with the indios are made to suffer in collection of the tributes…if the chief does not give (the encomenderos) as much gold as they demand, or does not pay for as many indios as they say there are, they crucify the unfortunate chief, or put his hand in the stocks – for all the encomenderos, when they go to collect, have their stocks, and there they lash and torment the chiefs until they give the entire sum demanded of them.  Sometimes the wife or daughter of the chief is seized, when he himself does not appear.  Many are the chiefs who have died of torture in the manner which I have stated…one who was collecting the tributes…killed a chief by crucifixion, and hanging him by the arms…”

 5Edgar “Kuya Eddie” U. Ilarde, former senator and popular radio and television broadcaster, has been campaigning for changing the name of the Philippines with a name more descriptive of our ancestors’ ideals. In his proposed legislation that he filed in the interim parliament under the Marcos dictatorship, and also in his latter day articles and lectures, a vital part of his reasons for the name-change suggestion have been historically researched background descriptions of King Philip II, after whom our colonized archipelago had been named,  Ilarde shares in an on-line article:

“Philip was only one-fourth Spaniard, his father Charles V was Hapsburg and did not even speak a word in Spanish when he became a king. Philip was as some historians call him “a monster of bigotry, ambition, lust and cruelty.” His own official court historian described him as a man whose “smile and dagger were very close.” He was the son of first cousins. His grandmother Juana died of insanity. Even today she is known in Spain as “Juana la loca.” His “auto-da-fe” after being sworn in as king was the burning in the stake alive of thousands of Muslims in Spain.  Protestants in Europe, then under Spain were beheaded as heretics. He was excommunicated as a Catholic by the pope for looting Rome. He died of what historians evasively described as a very communicable social disease (syphilis) that had affected his mind. Before he died thousands of insects festered his whole body, which was covered with ulcers dripping with pus and reeking with unbearable smell. His name is better forgotten whose unpleasant memory we still honor today by identifying ourselves as Filipinos, carrying his name with pride.” (see <http://mindanaokini.blogspot.com

/2008/08/ferment-of-change-case-

for-maharlika.html>.)

6These two essays are “The Philippines, Within a Century,” and “The Indolence of the Filipinos,” both serialized in La Solidaridad.

7These are the contexts as Rizal himself had explained, as analyzed in Ed Aurelio C. Reyes, The Philippines, A Century Thence: An Open Letter to Rizal (Manila: SanibLakas Editorial and Publishing Services, Second Ed., 2007), pp. 40-65, and On the Altered Indolence of the Filipino: My 2nd Open Letter to Rizal, (Manila: SanibLakas Editorial and Publishing Services, 2007), pp. 43-82.

 88Jaime B. Veneracion, Espanya: Kasaysayan, Kalinangan at mga Gunita sa Paglalakbay [Spain: History, Culture and Travel Memoirs] (Malolos, Bulacan: Bahay Saliksikan ng Bulakan, Bulacan State University, 2003), 144 pp. in Filipino.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 






Created and

Maintained for

KAMALAYSAYAN

by our 'cyber arm':


TIMES VISITED:

2211

 to open kamalaysayan new main website, which embeds the opening window of the earlier one, please click here.

KAMALAYSAYAN 

is a proud member- organization of 

 

 formalized in its 1st General Assembly last November 15, 2008

click here for info.

For info on these fraternal  organizations

 of KAMALAYSAYAN within the family of

PAMAYANANG SANIBLAKAS,

click here

Advocates of Cooperative Education on Synergism

Consumers & Communicators for Truthful Information

Galing-Pilipino Movement

Kaisari Movement for Gender Harmony

Kilusang Kartilya

Kilusang Lakas-Pamayanan

Lambat-Liwanag Network for Empowering Paradigms

LightShare Digest (magazine)

LightShare e-Mail Group

Living Learnings League

National Economic Protectionism Association

SanibDasal Synergetic InterfaithPraying Comm'ty

SanibLakas ng mga Aktibong Lingkod sa Inang Kalikasan

SanibSigle Movement for Holistic Health

Sanib-Sining Movement for Synaesthetics

Tambuli ng Dakilang Lahi (magasin)

 

 

 

Keep the Flame of Truth Alive in our Hearts!

 

FEEDBACK BOX:

   What are your comments and questions?

Your Name &Nickname:

(Answer Required)

Position: 

Organization, Office,

School or Barangay

or country of location

Answer Required)

Postal / E-mail Address(es)

(Answer Required

Personal or work 

background relevant to  the comment 

or inquiry:

  S E N D  -->
            

back to top.